Âl-i İmrân Suresine Dön

Âl-i İmrânآل عمران

126. Ayet

126Âl-i İmrân Suresi

وَمَا جَعَلَهُ اللّٰهُ اِلَّا بُشْرٰى لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُمْ بِه۪ۜ وَمَا النَّصْرُ اِلَّا مِنْ عِنْدِ اللّٰهِ الْعَز۪يزِ الْحَك۪يمِۙ

Allah, bu (yardımı başka bir şey için değil,) sadece size müjde olması ve kalplerinizi yatıştırıp mutmain kılması için yaptı. Yardım/Zafer yalnızca (izzet sahibi, her şeyi mağlup eden) El-Azîz ve (hüküm ve hikmet sahibi) El-Hakîm olan Allah katındandır.

Tefsir

Besâirü'l-Kur'ân

126,127. “Allah bunu, ancak size müjde olsun ve böylece kalpleriniz yatışsın diye yapmıştır. İnkâr edenlerin bir kısmını kesmek veya ümitsiz olarak geri dönecek şeklinde bozguna uğratmak için gereken yardım, ancak, güçlü ve Hakîm olan Allah katından olur.” Allah bunu sırf size bir müjde olsun, mü’minlerin kalpleri bununla yatışsın diye gönderdiğini söylüyor. Sadece sizin kalpleriniz yatışsın, kalpleriniz güvenle dolsun diyedir. Tabii insan olarak müslü-manlar yanı başlarında kendileri gibi savaşan insan sûretinde yardımcıları görünce kalpleri yatışacak ve güven duygusu içine gireceklerdi. İşte Rabbimiz buyuruyor ki burada biz bunu sırf sizin kalpleriniz yatışsın diye yapıyoruz, değilse zafer, yardım, galibiyet sadece Azîz ve Hakîm olan Allah’a aittir. Zafer sadece Allah katındadır, Allah tarafındandır. O dilediği takdirde melekler göndermeden de düşmanlarını helâk, dostlarını muzaffer etmeye muktedirdir. Çünkü O Allah Azîz ve Hakîmdir. Yenilmez ve yanılmazdır. Böylece kâfirlerden bir kısmının kökünü kessin, helâk etsin, onların sayılarını azaltsın, güçlerini kırsın, zulümlerine engel olsun, veya onları hezimete maruz bırakarak, bir kısmını da rezil rüsva ederek bozguna uğrayıp dönüp gitsinler diye melekleri mü’minlerin yardımına gönderiyoruz.